Это я к чему? А к тому, что я не боялся попасть в академию магии. Даже при всех тех ужасах, о которых рассказал мне Шого.

Но если есть возможность туда не попадать, надо эту возможность использовать!

После разговора с начальником дворцовой стражи я поспешил домой. Тем более, что у меня был хороший повод — отец сказал, что пойдём подбирать ножны для катаны. Вот заодно и поговорим про моё будущее и про будущее моих друзей.

Я домой не просто шёл — летел! Я был полон надежд. Единственное, я боялся, что отец упрётся и не согласится вычеркнуть из списков Кинпатсу и Ёсико. Ну тогда придётся ему устроить подростковый бунт — жестокий и беспощадный! И я готов был это сделать. Но… если можно избежать боя, то его нужно избежать. Поэтому я решил дождаться удобного момента.

— Почему так рано? — спросил отец, когда я вошёл в дом.

— Всё, что мне на сегодня нужно было узнать, я узнал, — ответил я.

Отец не стал докапываться до моего раннего прихода из школы. Ответил:

— Хорошо. Тогда собирайся. Бери катану и пошли, — и отправился на второй этаж.

Я поспешил вслед за ним.

Заскочил в свою комнату, схватил меч и тут же вышел — не хотел злить отца. Мне нужно было его хорошее расположение.

Я с разгона направился на выход, но отец остановил меня:

— Стой, Кизаму! Не туда! — Он подошёл ко второй с краю двери на тёмную сторону. — Сейчас отправимся к нашему оружейнику. Он большой мастер! Пусть посмотрит твою катану. У него и ножны закажем. Он же и временные подберёт. Это очень хороший мастер! Второго такого во всём Куроикабе не найти.

Я сразу догадался, что мы отправимся через портал. Было немного боязно и очень волнительно. Боязно, потому что впервые в жизни. А волнительно… Ну так впервые в жизни же!

Отец испытующе глянул на меня и открыл дверь.

Демон внутри меня упёрся как говорится всеми четырьмя лапами, но я мысленно цыкнул на него и шагнул к двери.

— Просто иди вперёд и никуда не сворачивай! — приказал отец. — Ничего не бойся, я сразу за тобой.

Я кивнул и шагнул в открытую дверь.

Пространство скрутилось в тугую спираль, и я потерял опору под ногами.

— Просто иди вперёд! — послышалось со всех сторон.

Я взял себя в руки и шагнул. Вроде бы под ногами была твёрдая поверхность, но пространство скрутилось ещё сильнее.

Меня начало тошнить.

— Не останавливайся! — снова послышалось со всех сторон. — Помни, куда ты идёшь!

Куда я иду… Я иду к мастеру, заказать ножны для моей катаны.

Я сильнее сжал рукоятку и почувствовал под пальцами сплетённые полоски кожи и шёлк ленточки.

Моей катане нужны ножны! А мне нужно договориться с отцом, чтобы Кинпатсу и Ёсико остались дома. Нужно идти!

И я сделал ещё один шаг. Потом ещё и ещё…

Шагов через десять я увидел перед собой дверь. Только я прикоснулся к ручке, как дверь открылась, и я вышагнул в коридор. Другой. Не в нашем доме. Но тоже пустой и без излишеств на стенах. И гораздо длиннее, чем у нас.

Отец вышел следом и закрыл за собой дверь.

— Молодец! — сказал он. — Быстро взял себя в руки! Многие в первый раз теряются.

— Спасибо тебе за поддержку, — ответил я. — Ты подсказал, что делать.

Отец кивнул и, повернувшись, пошёл по коридору.

Шли недолго. Вскоре отец вежливо постучал в дверь:

— Мастер Ганзи, можно войти?

— Входите! — раздался хриплый голос.

Отец отодвинул дверь, и мы попали в кузницу.

В первый момент я растерялся. Потому что в моём понимании кузница — это очень жарко. Потому что раскалённый горн. И громко. Потому что наковальня, по которой стучат молотом.

Собственно, тут тоже были и горн, и наковальня, и бочка с водой, и формы и много чего ещё, что однозначно выдавало в помещении кузницу. Но не было шума и не было жары. Хотя запах калёного металла присутствовал и очень ярко. Наверняка какая-то магия…

Мастер Ганзи сидел на лавочке и смазав каким-то составом клинок, натирал его.

Отец поклонился мастеру. Я тоже.

Мастер поприветствовал нас кивком и, не прекращая своего занятия, спросил:

— Старейшина Сатоши, что привело вас сюда?

— Нам нужны ножны для катаны, — с уважением в голосе ответил отец и глянул на меня.

Я показал катану мастеру.

— Подождите, пожалуйста, — попросил мастер Ганзи. — Как закончу, позову.

— Хорошо, — отец снова поклонился, и я следом за ним.

И мы прошли в соседнюю комнату.

Это была небольшая комната, оборудованная специально, чтобы клиенты могли ждать в комфорте. Кожаный диван, кресла, столик с чайными принадлежностями, чайник, чашки, печенюшки…

Мы с отцом сели на диван и приготовились ждать.

Я решил, что это подходящий момент, чтобы обсудить с отцом мой вопрос — отец не уйдёт, выслушает и орать не будет.

— Я хочу поговорить, — осторожно начал я.

— Слушаю, — автоматически ответил отец.

Его мысли бродили где-то далеко.

— Это по поводу академии магии… — начал я и приготовился к буре.

И я не ошибся. Отец моментально вернулся в здесь и сейчас.

Я надеялся, что он не будет орать в чужом доме. Так оно и вышло.

— Ты опять?! — после паузы прошипел он.

— Ты подожди ругаться, дай мне всё объяснить, — попросил я.

— Даже думать не смей об этом! — приказал он.

— Отец, дай мне объяснить! — потребовал я, слегка повысив голос.

Отец быстро оглянулся на дверь и кивнул:

— Объясняй. Но знай, что я против!

— Я знаю… — ответил я и продолжил, тщательно подбирая слова. — Так получилось, что по моей вине туда отправятся два человека, которых я считаю своими друзьями. Первыми настоящими друзьями! — добавил я. — Они получили благословение Всеблагой из-за меня. И они оба не выживут там…

— И ты не выживешь! — отрезал отец.

— Это мы ещё посмотрим! — ответил я и демонстративно глянул на катану, намекая на ночное происшествие.

— Тебе ночью просто повезло, — ответил отец. — Они шли не убивать.

— Мне так не показалось… — ответил я и не давая отцу съехать с темы, продолжил: — Я не могу оставить друзей в беде. Как я после этого буду жить?

— Нормально будешь жить, — огрызнулся отец и замолчал, задумавшись.

Конечно, для меня было бы идеально, чтобы отец сам пришёл к мысли не отправлять Кинпатсу и Ёсико в академию магии, но нужно было его как-то к этому подвести.

— Не буду я жить нормально! Не смогу, — ответил я. — Для меня друзья значат очень много. Я готов погибнуть за них.

— А они готовы погибнуть за тебя? — хмыкнул отец.

— Я не знаю, — честно признался я. — Вполне возможно, что нет. Но дело не в этом. Для меня дружба — это не торговые отношения, когда сколько вложил, столько же взамен требуешь. Для меня дружба это нечто большее. Это в первую очередь вопрос уважения. Ну и что я могу сделать для друга, а не что он для меня. Но дело даже не в этом. Это хорошие люди. И они попали в беду из-за меня. Поэтому я и хочу поехать, чтобы защитить их. Если бы мне не нужно было их защищать, я бы не рвался туда. Что я дурак что ли?

Я был абсолютно искренен! Я действительно так считал.

Отец снова задумался.

Я даже дышать перестал, боясь спугнуть надежду, что всё разрешится как мне нужно.

— А если они останутся? — спросил отец.

Я выдохнул и, постаравшись скрыть ликование, как можно спокойнее ответил:

— Тогда у меня нет причин ехать в академию. Буду осваивать магию дома.

Отец кивнул и сказал:

— Посмотрю, что можно сделать.

— Спасибо, — ответил я и не сдержал довольной улыбки.

Мы немного посидели в тишине, потом отец спросил:

— Как дела в школе?

Ответить я не успел. Заглянул мастер Ганзи и пригласил нас зайти в кузницу.

Мы сели на ту же лавочку, на которой раньше сидел мастер.

Теперь, когда проблема с академией магии практически была решена, я мог спокойно заняться своим мечом. И с волнением протянул катану мастеру.

Мастер Ганзи сходил, помыл руки. Потом аккуратно взял за рукоятку и осмотрел меч — в первую очередь лезвие.